当前位置: 首页 >> 学术科研 >> 正文

【对标竞进 争创一流】外国语学院学生受邀参加全国一流翻译专业建设圆桌论坛并获奖

  • 浏览量:
  • 日期:25-06-06 10:52
  • 作者:胡何
  • 来源:外国语学院
  • 审核人:江世勇

本网讯(文、图/胡何)5月31日,第三届人工智能时代全国一流翻译专业建设圆桌论坛在浙江大学召开。外国语学院翻译专业2021级本科生胡何在王林副教授指导下的论文“LCRGS模型下18种大语言模型文学作品翻译功效研究”通过会议评审,受邀参会发言并获评优秀论文。

本次会议由浙江大学中华译学馆、浙江大学翻译学研究所和浙江大学翻译专业基层教学组织主办,由上海外国语大学英语学院、南京大学翻译研究所、复旦大学外文学院、浙江省翻译协会等单位协办。会议主要议题包括人工智能赋能一流翻译专业建设、人工智能时代翻译人才培养、人工智能与翻译教学创新实践等。

会议邀请翻译研究界著名学者南京大学许钧教授、复旦大学何刚强教授、浙江大学屈文生教授做主旨报告。会议还组织了两场圆桌论坛,分别关注翻译专业建设/翻译人才和AI时代下翻译生产方式的变革。胡何认真参加了上午的主旨发言和圆桌论坛,并在会议间隙向复旦大学何刚强教授、浙江大学卢巧丹博士虚心求教。

来自全国40多所高校的80余名硕博研究生和本科生参加了9个分论坛的研讨,涵盖翻译专业建设、翻译人才培养、翻译教学、文学翻译、非文学翻译等主题。胡何在第七分论坛做“大语言模型与文学翻译研究”的专题发言。胡何的研究创设了LCRGS翻译质量评估模型,以我国荣获雨果奖的三部科幻小说为源语文本,采用实证研究的方法探究18种大语言模型文学作品翻译功效,获得专家一致好评,并获评优秀论文奖。分论坛覆盖面广、竞争激烈,仅评出10篇优秀论文,我校外国语学院本科学生脱颖获奖,实属不易。

今年以来,外国语学院高度关注人工智能与语言教学的互动关联,按照学校部署,大力推进人工智能融入专业改革与人才培养模式创新。外国语学院将持续深入开展教育教学改革与课堂创新行动,深度融合价值塑造、知识传授和能力培养,不断提升学生的综合素养、实践能力和行业胜任力。(审核:江世勇)


上一条:【对标竞进,争创一流】钟勇研究员来乐山师范学院开展项目申报学术讲座

下一条:学术交流:四川大学余艳梅博士莅临重点实验室开展学术讲座